CAMPUR KODE DALAM VIDEO YOUTUBE HAS CREATIVE
Abstract
ABSTRAK
Bahasa merupakan elemen paling vital dalam proses berkomunikasi. Dalam masyarakat dwibahasa, campur kode sering terjadi karena adanya kontak bahasa. Penggunaan campur kode dalam kehidupan sehari-hari dapat kita jumpai pada jejaring sosial khususnya pada jejaring sosial YouTube. Salah satunya bisa dilihat di kanal Youtube HAS Creative. Berdasarkan hal tersebut, penelitian ini bertujuan untuk memapakan bentuk dan jenis campur kode dalam video Youtube HAS Creative. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif dengan mengumpulkan data dan menganalisis data dari transkrip video Youtube HAS Creative berjudul “PWK – BROKEN HOME JADI PRIVILEGE, OZA RANGKUTI “ANAK JAMAN SEKARANG PADA MAU ORANG TUANYA CERE”. Teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah teknik simak catat. Hasil penelitian menunjukkan ada 6 jenis campur kode, yaitu: (1) campur kode bentuk kata, (2) campur kode bentuk frasa (kelompok kata), (3) campur kode bentuk baster, (4) campur kode bentuk kata ulang, (5) campur kode bentuk idiom, dan (6) campur kode kode bentuk klausa. Selain itu, ada 3 jenis campur kode, yaitu:(1) campur kode ke dalam, (2) campur kode ke luar, dan (3) campur kode campuran.
Kata Kunci: campur kode; YouTube; video; HAS Creative; analisis kualitatif
References
H. Hestiyana, “BENTUK DAN FUNGSI CAMPUR KODE DALAM TRANSAKSI JUAL-BELI DI PASAR ARJOWINANGUN PACITAN.” GENTA BAHTERA: Jurnal Ilmiah Kebahasaan dan Kesastraan, 2019, 5(1), 18-34.
L. Listyaningrum, “Campur Kode Dalam Review Produk Kecantikan Oleh Ririe Prams Di Youtube.” Caraka: Jurnal Ilmu Kebahasaan, Kesastraan, dan Pembelajarannya, 2021, 7(2), 94-103.
MF. Karina, CN. Irma, & D. Permadi, “Bentuk Campur Kode dan Alih Kode dalam Catatan Najwa bersama Maudy Ayunda di Channel Youtube Narasi Najwa Shihab.” Terjemahan dan Linguistik (Transling), 2022, 1 (02), 79-87.
N. Masfufah, “KONTAK BAHASA DAN BILINGUALISME: KETERANCAMAN VITALITAS BAHASA TUNJUNG DI DESA NGENYAN ASA, KABUPATEN KUTAI BARAT.” Tabasa: Jurnal Bahasa, Sastra Indonesia, dan Pengajarannya, 2020, 1(2), 229-248.
P. E. S. Adnyana, “ TEKS ADIPARWA DALAM KAJIAN SOSIOLINGUISTIK: KONTAK BAHASA SANSKERTA DALAM BAHASA JAWA KUNA.” Kalangwan Jurnal Pendidikan Agama, Bahasa dan Sastra, 2023, 13(1), 90-98.
H. Heryani, “KEDWIBAHASAAN PADA MASYARAKAT TUTUR DI KOTA CIREBON.” JURNAL EDUCATION AND DEVELOPMENT, 2022, 10(2), 429-433.
L. S. Usop, I. Perdana, P. Poerwadi, P. Diman, & L. Linarto, “Campur Kode Dalam Iklan Penawaran Barang di Forum Jual Beli Online Facebook Kota Palangka Raya (Kajian Sosiolinguistik).” ENGGANG: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, dan Budaya, 2021, 2(1), 18-31.
S. Aisyah, “Alih Kode dan Campur Kode pada Podcast Puella Id.” 2022.
I. Febriani, “CAMPUR KODE DALAM KUMPULAN PIDATO COVID-19 OLEH GANJAR PRANOWO PERIODE 2021 DAN RELEVANSINYA PADA PEMBELAJARAN MENULIS PIDATO DI KELAS IX SMP,” Universitas Islam Sultan Agung Semarang, 2021.
G. S. WATI, “ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM PROGRAM ‘24/365 WITH BLACKPINK’DI YOUTUBE: ANALISIS SOSIOLINGUISTIK,” Universitas Nasional, 2022.
F. Faiqah, M. Nadjib, & AS. Amir “Youtube sebagai sarana komunikasi bagi komunitas makassarvidgram.” KAREBA: Jurnal Ilmu Komunikasi, 2016, 259-272.
R. Lavircana, “Penggunaan podcast sebagai media hiburan dan informasi di banjarmasin,” Universitas Islam Kalimantan MAB, 2020.
M. Ramdhan, “Metode penelitian.” Cipta Media Nusantara, 2021.
F. Mariana, “Campur Kode Dalam Tuturan Penjual Dan Pembeli Di Pasar Kaget Jalan Karya Satu Kabupaten Kampar,” Universitas Islam Riau, 2021.
M. P. Sari, “Alih Kode Dan Campur Kode Ceramah Ustaz Abdul Somad Di Media Sosial Youtube," UIN Fatmawati Sukarno Bengkulu, 2022.
K. D. Wijayanti, “Baster Pada Penutur Bilingual Jawa-Indonesia.” In Prosiding Seminar Nasional Linguistik dan Sastra (SEMANTIKS), 2019, Vol. 1, pp. 732-740.
H. A. Pratiwi, “Idiom Pada Rubrik Berita Nasional Kategori Pendidikan Dalam CNNIndonesia.com.” Jurnal Pena Literasi, 2018, 1(1), 1-16.
R, Putri, & Y, Yurni, “Struktur Klausa Dasar Bahasa Indonesia dalam Surat Kabar Republika.” Islamic Manuscript of Linguistics and Humanity, 2020, 2(1), 12-21.